Amazon cover image
Image from Amazon.com

Aki-wayn-zih : a person as worthy as the Earth / Eli Baxter ; edited by Matthew Ryan Smith.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English, Ojibwa Original language: Ojibwa Series: Description: 1 online resourceContent type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9780228009238
  • 9780228009221
Subject(s): Genre/Form: LOC classification:
  • E99 .A359 2021
Online resources: Available additional physical forms:
Contents:
Aki-wayn-zih -- Title -- Copyright -- Dedication -- Contents -- Figures -- Prologue -- PART ONE Anishinaabay Kih-kayn-daa-soh-win (Anishinaabay Knowledge) -- 1 Introduction -- 2 O-way nih-ta-tih-bah-chi-moh-win-naan (Our story) -- 3 Pih-mah-tis-sih-win (The stages of life) -- 4 Nih-taa-wih-gih-win noo-pih-meeng (Born in the bush) -- PART TWO Ish-poh too-kin-nih-goh-yung (Before contact) -- 5 An-dah-way-jih-gay-win pih-maa-tis-sih-win (Hunting and gathering society) -- 6 Kih-chi Zii-bii (Albany River) -- 7 Nin-gee-pah-maa-zha-gay-min (We walk along the shore)
9 Paa-tih-goh-seeng (Spring camp) -- 10 Moonz-oog (Moose) -- 11 Shaa-gun-naa-shee-shug (People who don't tell the truth) -- 12 Geen-na-wind kih-bih-gee-way-min (We return home) -- 13 Nee-bin (Summer) -- PART THREE Residential school -- 14 Mee-na-waa giga-waabamin (I'll see you again) -- 15 Queen Elizabeth mah-mung-gih-zit (Queen Elizabeth big feet) -- 16 O-daa-min-noh-taa (Let's play) -- 17 Elvis Kih-chi Zii-bii (Elvis of Albany River) -- 18 Nin-gee shoosh-kwa-tay-min (We skated) -- 19 Osh-kih-zaa-gee-win (Young love) -- 20 Nih-gee-way (I'm going home)
Acknowledgments -- Index -- About the Author
Subject: "Members of Eli Baxter's generation are the last of the hunting and gathering societies living on Turtle Island. They are also among the last fluent speakers of the Anishinaabay language known as Anishinaabaymowin. Aki-wayn-zih is a story about the land and its spiritual relationship with the Anishinaabayg, from the beginning of their life on Miss-koh-tay-sih Minis (Turtle Island) to the present day. Baxter writes about Anishinaabay life before European contact, his childhood memories of trapping, hunting, and fishing with his family on traditional lands in Treaty 9 territory, and his personal experience surviving the residential school system. Examining how Anishinaabay Kih-kayn-daa-soh-win (knowledge) is an elemental concept embedded in the Anishinaabay language, Aki-wayn-zih explores history, science, math, education, philosophy, law, and spiritual teachings, outlining the cultural significance of language to Anishinaabay identity. Recounting traditional Ojibway legends in their original language, fables in which moral virtues double as survival techniques, and detailed guidelines for expertly trapping or ensnaring animals, Baxter reveals how the residential school system shaped him as an individual, transformed his family, and forever disrupted his reserve community and those like it. Through spiritual teachings, historical accounts, and autobiographical anecdotes, Aki-wayn-zih offers a new form of storytelling from the Anishinaabay point of view."--
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number URL Status Date due Barcode
Online Book (LOGIN USING YOUR MY CIU LOGIN AND PASSWORD) Online Book (LOGIN USING YOUR MY CIU LOGIN AND PASSWORD) G. Allen Fleece Library ONLINE Non-fiction E99.6 (Browse shelf(Opens below)) Link to resource Available on1250315939

Includes bibliographies and index.

"Members of Eli Baxter's generation are the last of the hunting and gathering societies living on Turtle Island. They are also among the last fluent speakers of the Anishinaabay language known as Anishinaabaymowin. Aki-wayn-zih is a story about the land and its spiritual relationship with the Anishinaabayg, from the beginning of their life on Miss-koh-tay-sih Minis (Turtle Island) to the present day. Baxter writes about Anishinaabay life before European contact, his childhood memories of trapping, hunting, and fishing with his family on traditional lands in Treaty 9 territory, and his personal experience surviving the residential school system. Examining how Anishinaabay Kih-kayn-daa-soh-win (knowledge) is an elemental concept embedded in the Anishinaabay language, Aki-wayn-zih explores history, science, math, education, philosophy, law, and spiritual teachings, outlining the cultural significance of language to Anishinaabay identity. Recounting traditional Ojibway legends in their original language, fables in which moral virtues double as survival techniques, and detailed guidelines for expertly trapping or ensnaring animals, Baxter reveals how the residential school system shaped him as an individual, transformed his family, and forever disrupted his reserve community and those like it. Through spiritual teachings, historical accounts, and autobiographical anecdotes, Aki-wayn-zih offers a new form of storytelling from the Anishinaabay point of view."--

COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:

https://lib.ciu.edu/copyright-request-form

Cover -- Aki-wayn-zih -- Title -- Copyright -- Dedication -- Contents -- Figures -- Prologue -- PART ONE Anishinaabay Kih-kayn-daa-soh-win (Anishinaabay Knowledge) -- 1 Introduction -- 2 O-way nih-ta-tih-bah-chi-moh-win-naan (Our story) -- 3 Pih-mah-tis-sih-win (The stages of life) -- 4 Nih-taa-wih-gih-win noo-pih-meeng (Born in the bush) -- PART TWO Ish-poh too-kin-nih-goh-yung (Before contact) -- 5 An-dah-way-jih-gay-win pih-maa-tis-sih-win (Hunting and gathering society) -- 6 Kih-chi Zii-bii (Albany River) -- 7 Nin-gee-pah-maa-zha-gay-min (We walk along the shore)

8 Zhoo-kih-pohn (It begins to snow) -- 9 Paa-tih-goh-seeng (Spring camp) -- 10 Moonz-oog (Moose) -- 11 Shaa-gun-naa-shee-shug (People who don't tell the truth) -- 12 Geen-na-wind kih-bih-gee-way-min (We return home) -- 13 Nee-bin (Summer) -- PART THREE Residential school -- 14 Mee-na-waa giga-waabamin (I'll see you again) -- 15 Queen Elizabeth mah-mung-gih-zit (Queen Elizabeth big feet) -- 16 O-daa-min-noh-taa (Let's play) -- 17 Elvis Kih-chi Zii-bii (Elvis of Albany River) -- 18 Nin-gee shoosh-kwa-tay-min (We skated) -- 19 Osh-kih-zaa-gee-win (Young love) -- 20 Nih-gee-way (I'm going home)

Epilogue -- Acknowledgments -- Index -- About the Author

There are no comments on this title.

to post a comment.