Image from Google Jackets

The word of God in English : criteria for excellence in Bible translation / Leland Ryken. [print]

By: Material type: TextTextPublication details: Wheaton, Illinois : Crossway Books, [(c)2002.Description: 336 pages ; 22 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 1581344643
  • 9781581344646
Subject(s): LOC classification:
  • BS449.W673 2002
  • BS449.W673 2002
Available additional physical forms:
  • COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:
Contents:
Lessons from literature Lessons from ordinary discourse Lessons from the history of translation Five fallacies about the Bible Seven fallacies about translation Eight fallacies about Bible readers The theology and ethics of Bible translation Translation and hermeneutics Ignoring the literary qualities of the Bible Obscuring the world of the original text Destabilization of the biblical text Reductionism Fidelity to the words of the original Effective diction : clarity, vividness, connotation, ambiguity Respect for the principles of poetry Effective rhythm Exaltation and beauty Conclusion: what makes the best Bible translation?
Item type: Circulating Book (checkout times vary with patron status) List(s) this item appears in: Joel
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Circulating Book (checkout times vary with patron status) G. Allen Fleece Library Circulating Collection - First Floor Non-fiction BS449.R95 2002 (Browse shelf(Opens below)) Available 31923001528294

Lessons from literature Lessons from ordinary discourse Lessons from the history of translation Five fallacies about the Bible Seven fallacies about translation Eight fallacies about Bible readers The theology and ethics of Bible translation Translation and hermeneutics Ignoring the literary qualities of the Bible Obscuring the world of the original text Destabilization of the biblical text Reductionism Fidelity to the words of the original Effective diction : clarity, vividness, connotation, ambiguity Respect for the principles of poetry Effective rhythm Exaltation and beauty Conclusion: what makes the best Bible translation?

COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha