Self translation /Ouyang Yu ; written in Chinese by Ouyang Yu ; self-translated into English by Ouyang Yu.

Ouyang, Yu, 1955-

Self translation /Ouyang Yu ; written in Chinese by Ouyang Yu ; self-translated into English by Ouyang Yu. Zi yi ji self translation - Melbourne : Transit Lounge Publishing, (c)2012. - 1 online resource (247 pages)

Description based on online resource; title from pdf information screen (Ebsco, viewed May 5, 2014).

Includes bibliographies and index.

in the river before the eye on the heaven beneath the feet' Poems first written in Chinese but now presented in both Chinese and English, Self Translation is arguably Ouyang Yu's most lyrical and resonant collection of poetry to date. The verse inhabits China and Australia in spirit and the natural world in both nations. Mellow and beautiful, yet questioning of the author's own experience of moving between cultures, these are poems that provide a perfect companion to Ouyang's award-winning novel The English Class. They feel at once Chinese and Australian in the intuitive and often indefinable elements that provide a path between two places.



9781921924682


Chinese poetry--21st century--Translations into English.
Chinese poetry--Australia.


Electronic Books.

PR9619 / .S454 2012