000 | 03493cam a2200397Ii 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | on1023497319 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20240726105055.0 | ||
008 | 180216s2018 mauaf ob 001 0 eng d | ||
010 | _a2017031813 | ||
040 |
_aNT _beng _erda _epn _cNT _dNT _dYDX _dEBLCP _dOCLCQ _dDKU _dOCLCQ _dIDB _dDEGRU _dOCLCQ _dOCL _dOCLCQ _dUKAHL _dK6U _dJSTOR |
||
020 |
_a9780674985698 _q((electronic)l(electronic)ctronic) |
||
043 |
_aew----- _ae------ |
||
050 | 0 | 4 |
_aCB251 _b.R478 2018 |
049 | _aMAIN | ||
100 | 1 |
_aBevilacqua, Alexander, _d1984- _e1 |
|
245 | 1 | 0 |
_aThe republic of Arabic letters : _bIslam and the European enlightenment / _cAlexander Bevilacqua. |
260 |
_aCambridge, Massachusetts : _bThe Belknap Press of Harvard University Press, _c(c)2018. |
||
300 |
_a1 online resource (xv, 340 pages, 24 nunumbered pages of plates) : _bcolor illustrations |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
347 |
_adata file _2rda |
||
504 | _a2 | ||
520 | 0 |
_aThe foundations of the modern Western understanding of Islamic civilization were laid in the seventeenth and eighteenth centuries. Well after the Crusades but before modern colonialism, Europeans first accurately translated the Qur'an into a European language, mapped the branches of the Islamic arts and sciences, and wrote the history of Muslim societies using Arabic sources. The Republic of Arabic Letters provides the first panoramic treatment of this transformation. Relying on a variety of unpublished sources in six languages, it recounts how Christian scholars first came to a clear-eyed view of Islam. Its protagonists are Europeans who learned Arabic and used their linguistic skills to translate and interpret Islamic civilization. Christians both Catholic and Protestant, and not the secular thinkers of the Enlightenment, established this new knowledge, which swept away religious prejudice and cast aside a medieval tradition of polemical falsehoods. Beginning with the collection of Islamic manuscripts in the Near East and beyond, the book moves from Rome, Paris and Oxford to Cambridge, London and Leiden in order to reconstruct the most important breakthroughs in this scholarly movement. By identifying the individual manuscripts used, The Republic of Arabic Letters reveals how the translators, willing to be taught by Islamic traditions, imported contemporary Muslim interpretations and judgments into the European body of knowledge about Islam. Eventually, their books reached readers like Voltaire and Edward Gibbon, who assimilated not just their factual content but their interpretations, weaving them into the fabric of Enlightenment thought.-- _cProvided by publisher. |
|
505 | 0 | 0 |
_aThe Oriental library -- _tThe Qur'an in translation -- _tA new view of Islam -- _tD'Herbelot's Oriental garden -- _tIslam in history -- _tIslam and the enlightenment. |
530 |
_a2 _ub |
||
650 | 0 |
_aIslamic civilization _xStudy and teaching _zEurope, Western. |
|
650 | 0 |
_aEnlightenment _zEurope. |
|
650 | 0 |
_aChristian scholars _zEurope _xHistory. |
|
655 | 1 | _aElectronic Books. | |
856 | 4 | 0 |
_uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1711349&site=eds-live&custid=s3260518 _zClick to access digital title | log in using your CIU ID number and my.ciu.edu password |
942 |
_cOB _D _eEB _hCB _m2018 _QOL _R _x _8NFIC _2LOC |
||
994 |
_a92 _bNT |
||
999 |
_c88107 _d88107 |
||
902 |
_a1 _bCynthia Snell _c1 _dCynthia Snell |