000 | 03837cam a22003978i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ocn948828387 | ||
005 | 20240726105026.0 | ||
008 | 160427s2016 quc ob 000 p eng | ||
040 |
_aNLC _beng _erda _epn _cNLC _dOCLCF _dNT _dYDXCP _dEBLCP _dYDX _dCELBN _dAUW _dSNK _dINTCL _dDKU _dBTN _dREB _dIGB _dD6H _dCAUOI _dNLC _dOCLCO _dVTS _dCEF _dOCLCQ _dOTZ _dG3B _dS8J |
||
016 | _a(AMICUS)000044514718 | ||
016 | _z20169018911 (print) | ||
029 | 0 |
_aNLC _b000044514718 |
|
029 | 0 |
_aNLC _b2016901892X |
|
029 | 1 |
_aAU@ _b000061481644 |
|
041 | 1 |
_aeng _hchi |
|
043 | _aa-cc--- | ||
050 | 0 | 4 |
_aPL2543 _b.F569 2016 |
245 | 1 | 0 |
_aThe flowering of modern Chinese poetry : _ban anthology of verse from the Republican period / _ctranslated by Herbert Batt and Sheldon Zitner ; with introductions by Michel Hockx. |
260 |
_aMontreal ; _aKingston ; _aLondon ; _aChicago : _bMcGill-Queen's University Press, _c(c)2016. |
||
300 | _a1 online resource | ||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
347 |
_adata file _2rda |
||
504 | _a1 | ||
520 | 0 |
_a"This is an anthology of vernacular verse written in China between 1918 and 1949, which has been translated into English by Herbert Batt and Sheldon Zitner. Over 200 poems from more than forty authors are presented. The selections trace the development of the new form of verse that arose during the May Fourth Movement, as part of a transformation of Chinese culture. Innovative writers produced a new poetry written in the common vernacular, baihua, meaning "plain speech"--Thus breaking with centuries of literary tradition that prized the classical form. The collection spans the period up to the establishment of the People's Republic in 1949, when the imposition of censorship by Mao arrested the production of experimental poetry on the mainland. Taking a broad perspective, the anthology presents poets of all political allegiances and poetic schools, from committed Communists to Nationalist poets who escaped from Mao with Chiang Kai-shek. There is a rich selection of poetry by women, including poems by well-known writers Bing Xin and Chen Jingrong, and the first English translation of poetry by the novelist Ding Ling. "The rise of vernacular verse in China in the early twentieth century coincided with a period of intense social dislocation. While ours is not a history book, the momentous social and political transformation in early twentieth-century China is the backdrop (in a sense even the engine) of the rise of New Poetry. Many of the poems were written in response to political and/or social events: imprisonment, battle, Japanese burning of villages and bombing of cities, wanderings through the war-ravaged countryside, and the deprivations of the poorest peasants of the great northwest. Other poems speak of the authors' experiences of the joys and sorrows of parenthood and family life, often set against the backdrop of war. The goal is to give a nuanced picture of the astonishingly rapid development of vernacular verse in China from its first appearance during the May Fourth Movement through 1949, the year of Mao's takeover and his imposition of censorship."-- _cProvided by publisher. |
|
530 |
_a2 _ub |
||
650 | 0 |
_aChinese poetry _y20th century _vTranslations into English. |
|
655 | 1 | _aElectronic Books. | |
700 | 1 |
_aZitner, Sheldon P, _etrl |
|
700 | 1 |
_aHockx, Michel, _ewriter of introduction. |
|
700 | 1 |
_aBatt, Herbert J., _d1945- _etrl |
|
856 | 4 | 0 |
_uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1290378&site=eds-live&custid=s3260518 _zClick to access digital title | log in using your CIU ID number and my.ciu.edu password |
942 |
_cOB _D _eEB _hPL _m2016 _QOL _R _x _8NFIC _2LOC |
||
999 |
_c86434 _d86434 |
||
902 |
_a1 _bCynthia Snell _c1 _dCynthia Snell |