000 05956ntm a2200625Ki 4500
001 ocm66849061
003 OCoLC
005 20240726103948.0
008 060415s2005 xx b 000 0 eng d
039 0 2 _aCI ocm66849061
040 _aSBITD
_beng
_erda
_cSBITD
049 0 2 _aSBITD
050 0 4 _aBV4070
_b.H578 2005
050 0 4 _aBV4070
100 1 _aKrahl, Harald,
_e1
245 1 0 _aThe history of the translation of the first Siamese Bible /by] Harald Krahl.
260 _c2005.
300 _a125 leaves ;
_c29 cm.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
500 _aTypescript.
500 _a"A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Masters of Divinity, Columbia Biblical Seminary and School of Missions, a division of Columbia International University, Columbia, SC 2005."
504 _a1 (leaves 131-141).
500 _aChapter 1
505 0 0 _aScripture Translation, Part of the Great Commission-a Biblical View --
_tInternal Evidence --
_tExternal Evidence --
_tBible Translation and the Modern Misison Movement --
_tA Brief Review of Bible Translation Work up to the Seventeenth Century --
_tEarly Old Testament Translations --
_tEarly Bible Translations up to the Year 1000 A.D. --
_tBible Translations before A.D. 1517 --
_tBible Translations before 1700 A.D. --
_tShort History of the early Bible Society Movement --
_tAn Overview of Thai Bible Translation.
500 _aChapter 2
505 0 0 _aA Short History of the Roman Catholic Mission in Siam --
_tThe Roman Catholic Contribution to the Translation of the Siamemse Bible --
_tThe Place of Scripture in Roman Catholic Mission --
_tThe Jesus Story --
_tRomanization of the Siamese Script --
_tWhat hte Roman Catholic Translation Work Emphasized.
500 _aChapter 3
505 0 0 _aFirst Siamese Scripture Translations and Publications --
_tThe Beginning in Burma --
_tSerampore, an Asian Center for Scripture Publishing in the 18th and Early 19th century and Siamese Printing --
_tKarl Gutzlaff's Siamese New Testament --
_tGutzlaff's Personality --
_tTranslating in a Team --
_tPrinted in Singapore --
_tThe Dutch Bible Society and the Siamese New Testament.
500 _aChapter 4
505 0 0 _aTranslation, Production and Distribution of the Siamese New Testament --
_tTranslation and Cultural Background --
_tThe Origin of the Siamese Script and Language --
_tThe Missioanry's View of Siamese Culture --
_tSiamese New Testament Translation Projects --
_tThe personnel involved in Siamese NT translation (Jones, Robinson, Bradley, Mattoon-in order of arrival in Siam) --
_tJohn Taylor Jones (1802-1851) --
_tCharles Robinson (1834-1845) --
_tDan Beach Bradley (1804-1873) --
_tStephen Mattoon (1816-1889) --
_tTranslation --
_tThe Gutzlaff and Tomlin Approach --
_tThe Translation Methods of the American Missionaries --
_tThe Process of Translating, Printing and Distributing the Siamese NT --
_tTranslation Work by Rev. John Taylor Jones --
_tTranslation Work by Rev. Charles Robinson --
_tTranslation and publishing work by Rev. Dan Beach Bradley --
_tTranslation Work by Rev. Stephen Mattoon.
500 _aChapter 5
505 0 0 _aTranslation, Production and Distribution of the Siamese Bible, OT Part --
_tThe State of the Protestant Mission Work in 1865 --
_tThe American Baptist Mission (ABM) --
_tThe American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) and the American Missionary Association (AMA) --
_tThe Presbyterian Board of Foreign Missions (PBFM) --
_tThe Beginnings of Siamese Old Testament Translation --
_tThe Siamese Old Testament Translation Work --
_tThe Personnel Invovled in Siamese OT Translation --
_tNoah A. McDonald (1860-1886) --
_tS.G. McFarland (1860-1878) --
_tSamuel Carr George (1862 to 1873) --
_tJohn Newton Culbertson (1871 to 1881) --
_tJames W. Van Dyke (1869-1886) --
_tOT Translation --
_tTranslation --
_tFinalizing the Siamese OT Translation --
_tPrinting --
_tDistribution/
500 _aChapter 6
505 0 0 _aThe Use of Sacred Expressions and Proper Nouns During the Process of Siamese Bible Translation --
_tToday's Thai Bibles-an Overview --
_tThe Use of the Names for the Trinity --
_t*-God --
_tKham Son Christang (1796) --
_tGospel of Luke (1834) --
_tActs of the Apostles (1841) --
_t*-Jesus --
_t*-Holy Spirit --
_tThe Use of Royal Language --
_tThe Use of Proper Names.
500 _aAppendix I
505 0 0 _aTables of Translation Periods --
_t1 Early Translations of the Bible from A.D. 150 to 1000 --
_t2 Bible Translations from 1000 to 1500 --
_t3 Bible Translations after the Time of the Reformation (1500 to 1800) --
_t4 Thai Bible Translations.
500 _aAppendix II
505 0 0 _aVita of the NT Translators of the Siamese Bible --
_tVita of John Taylor Jones --
_tVita of Charles Robinson --
_tVita of Dan Beach Bradley --
_tVita of Stephen Mattoon --
_tVita of the OT Translators of the Siamese Bible (all APM missionaries) --
_tNoah A. McDonald --
_tSamuel Gamble McFarland --
_tJames Whalen Van Dyke --
_tSamuel Carr George --
_tJohn Newton Culbertson --
_tJohn Carrington.
500 _aAppendix IV
505 0 0 _aBiblical Books in Order of Date of Translation/Revision and Publishing.
500 _aAppendix V
505 0 0 _aAbbreviations of Biblical Book Names --
_tOT Books --
_tNT Books.
530 _a2
610 2 0 _aColumbia International University
_xDissertations.
610 2 0 _aColumbia International University.
_bColumbia Biblical Seminary and Graduate School of Missions, Korntal
_xDissertations.
630 0 0 _aBible
_xVersions
_xSiamese.
630 0 0 _aBible
_lSiamese
_xVersions
_xHistory.
907 _a.b11150634
_b07-07-17
_c01-22-08
942 _cDT
_hBV
_m2005
_e
_i2020-10-22
_k0.00
998 _acitd
_b05-27-09
_cm
_dt
_e-
_feng
_gxx
_h0
994 _a01
_bSBI
945 _g1
_i31923001114343
_j2
_lcitd
_o-
_p0.00
_q-
_r-
_s- --
_t61
_u0
_v0
_w0
_x0
_y.i11719825
_z01-22-08
999 _c51111
_d51111
902 _a1
_bCynthia Snell
_c1
_dCynthia Snell