000 01917cam a22003614i 4500
001 ocm50562089
003 OCoLC
005 20240726101953.0
008 020827s2002 ilu b 001 0 eng
010 _a2002013925
020 _a9781581344646
040 _aDLC
_beng
_erda
_cDLC
_dBAKER
_dNLGGC
_dBTCTA
_dYDXCP
_dPBE
_dIG#
042 _apcc
049 _aSBIM
050 0 4 _aBS449
050 0 4 _aBS449.R993.W673 2002
100 1 _aRyken, Leland,
_e1
245 1 4 _aThe word of God in English :
_bcriteria for excellence in Bible translation /
_cLeland Ryken.
_hPR
260 _aWheaton, Illinois :
_bCrossway Books,
_c(c)2002.
300 _a336 pages ;
_c22 cm.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
504 _a2
505 0 0 _aLessons from literature --
_tLessons from ordinary discourse --
_tLessons from the history of translation --
_tFive fallacies about the Bible --
_tSeven fallacies about translation --
_tEight fallacies about Bible readers --
_tThe theology and ethics of Bible translation --
_tTranslation and hermeneutics --
_tIgnoring the literary qualities of the Bible --
_tObscuring the world of the original text --
_tDestabilization of the biblical text --
_tReductionism --
_tFidelity to the words of the original --
_tEffective diction : clarity, vividness, connotation, ambiguity --
_tRespect for the principles of poetry --
_tEffective rhythm --
_tExaltation and beauty --
_tConclusion: what makes the best Bible translation?
530 _a2
630 0 0 _aBible.
_lEnglish
_xVersions
_xHistory.
907 _a.b1104729x
_b02-27-14
_c01-22-08
942 _cBK
_hBS
_m2002
_e
_i2018-07-14
_k0.00
998 _acik
_acim
_aecc
_aece
_aswg
_b06-16-11
_cm
_da
_e-
_feng
_gilu
_h4
994 _aC0
_bSBI
945 _g1
_i31923001528294
_j2
_lcimc
_o-
_p0.00
_q-
_r-
_s- --
_t61
_u1
_v0
_w1
_x0
_y.i18825989
_z06-16-11
999 _c30912
_d30912
902 _a1
_bCynthia Snell
_c1
_dCynthia Snell