000 | 01596cam a2200349 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ocm24283670 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20240726101809.0 | ||
008 | 930311s1991 enka 000 0 eng | ||
010 | _a93124875 | ||
020 | _a9780826704559 | ||
040 |
_aDLC _beng _erda _cDLC _dZID _dBTCTA _dYDXCP |
||
049 | _aSBIM | ||
050 | 0 | 4 | _aBS449 |
050 | 0 | 4 | _aBS449.L895.M436 1991 |
245 | 0 | 0 |
_aMeaningful translation : _bits implications for the reader / _cJohannes P. Louw, editor. _hPR |
260 |
_aReading, UK ; _aNew York : _bUnited Bible Societies, _c(c)1991. |
||
300 |
_avii, 111 pages : _billustrations ; _c21 cm. |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_aunmediated _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolume _bnc _2rdacarrier |
||
490 | 1 |
_aUBS monograph series ; _vno. 5 |
|
505 | 0 | 0 |
_aBible translation and receptor response _rJohannes P. Louw -- _tCulture and the form/function dichotomy in the evaluation of translation acceptability _rErnst R. Wendland -- _tTackling an Old Testament text (Genesis 15) / Theo R. Schneider -- _tTranslation a New Testament narrative text (Luke 1.1-25) ; A receptor's understanding of a reasoned discourse (Romans 8.1-17) / Johannes P. Louw. |
530 | _a2 | ||
700 | 1 | _aLouw, J. P. | |
830 | 0 |
_aUBS monograph series ; _v5. |
|
907 |
_a.b10783684 _b08-16-12 _c01-22-08 |
||
942 |
_cBK _hBS _m1991 _e _i2018-07-15 _k0.00 |
||
998 |
_a(2)cim _aecc _aswg _b08-15-11 _cm _da _e- _feng _genk _h0 |
||
994 |
_aC0 _bSBI |
||
945 |
_g1 _i31923001614631 _j2 _lcimc _o- _p0.00 _q- _r- _s- -- _t61 _u1 _v0 _w1 _x0 _y.i18941734 _z08-15-11 |
||
999 |
_c24162 _d24162 |
||
902 |
_a1 _bCynthia Snell _c1 _dCynthia Snell |