000 01891cam a2200469 i 4500
001 ocm59352544
003 OCoLC
005 20240726100428.0
008 050225s2005 enk e b 000 0 eng
015 _aGBA532996
_2bnb
016 7 _a013179607
_2Uk
016 7 _a97941010X
_2DE-101
020 _a9780140449013
035 _a(OCoLC)59352544
040 _aUKM
_beng
_erda
_cUKM
_dBAKER
_dBWKUK
_dOCLCQ
_dNDD
_dYDXCP
_dBTCTA
_dOCLCG
_dHEBIS
_dEUM
_dIUK
_dBDX
_dSBI
041 1 _aeng
_hger
042 _apcc
049 _aSBIM
050 0 4 _aPT2026.C758.F387 2005
050 0 4 _aPT2026
100 1 _aGoethe, Johann Wolfgang von,
_d1749-1832.,
_e1
240 1 0 _aFaust
_n1. Theil.
_lEnglish
245 1 0 _aFaust :
_bthe first part of the tragedy /
_cJohann Wolfgang Von Goethe ; translated with an introduction and notes by David Constantine ; with a preface by A.S. Byatt.
_hPR
260 _aLondon ;
_aNew York :
_bPenguin,
_c(c)2005.
300 _alviii, 182 pages ;
_c20 cm.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aPenguin classics
504 _a1
530 _a2
520 0 _aThis major new translation by David Constantine conveys the innate lyrical liveliness of Goethe's original. The preface, by A.S. Byatt, considers Goethe's lifelong relationship with the myth of Faust and the play's influence on modern literature.
600 1 0 _aFaust,
_d-approximately 1540
_vDrama.
650 0 _aDevil
_vDrama.
700 1 _aConstantine, David,
_d1944-
830 0 _aPenguin classics.
907 _a.b16877330
_b08-08-13
_c04-27-12
942 _cBK
_hPT
_m2005
_e
_i2018-07-15
_k0.00
998 _acim
_b08-08-13
_cm
_da
_e-
_feng
_genk
_h0
994 _aC0
_bSBI
945 _g1
_i31923001659842
_j2
_lcimc
_o-
_p0.00
_q-
_r-
_s- --
_t61
_u0
_v0
_w0
_x0
_y.i19830373
_z04-27-12
999 _c20169
_d20169
902 _a1
_bCynthia Snell
_c1
_dCynthia Snell