000 03275cam a2200361Ii 4500
050 0 4 _aBV2837.W977.G663 1988
050 0 4 _aBV2837
100 1 _aSlocum, Marianna C.,
_e1
260 _aOrange, California :
_bPromise Publishing Company,
_c(c)1988.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
530 _a2
700 1 _aWycliffe Bible Translators.
700 1 _aWatkins, Grace.
942 _cBK
_hBV
_m1988
_e4
_i2020-01-09
_k0.00
001 ocm19531246
003 OCoLC
005 20240726100320.0
008 890411s1988 caua 000 0 eng d
020 _a9780939497096
035 _a(OCoLC)19531246
040 _aVLB
_beng
_erda
_cVLB
_dOCL
_dOCLCQ
_dCHC
_dOCLCQ
_dOCLCF
_dOCLCQ
_dOCLCO
_dOCLCQ
_dOCLCA
043 _an-mx---
245 1 4 _aThe good seed /
_cby Marianna Slocum, Grace Watkins.
_hPR
300 _a260 pages :
_bphotographs ;
_c21 cm
505 0 0 _tFirst in Chiapas --
_tAmbassador to Mexico --
_tRejection --
_tMaria --
_tMartin --
_tYochib --
_tFlorence --
_tJuan Mucha --
_tCorralito --
_tNew beginnings --
_tPersecution --
_t"I will build my church" --
_tGrowing needs --
_tProblems --
_tMartyrs --
_tClinic --
_tThe call --
_tDirt, dogs and difficulties --
_tFrom terror to triumph --
_tUncle Cam --
_tTwenty years later
520 0 _a"THE GOOD SEED." That's what the Tzeltal Indians of Southern Mexico call the Bible. In the 1940's they were a despised people, isolated, abused, exploited--explainably hostile toward the rest of the world. They were known for their drunkenness. Disease was rampant due to a lack of hygiene and nutrition. Ignorance, superstition, cruelty, destructive tribal customs, and indolence branded them as objects of discrimination by others and gave them a sense of inferiority. Music was seldom heard; joy and laughter were absent. Today the Tzeltals enjoy singing, 322 churches dominate their territory. Schools, clean (though still simple) homes, crops, the products of learning and hard work, are their new landmarks. A sense of community pride, civic organization and joy mark the nearly 50,000 Tzeltal believers. Personal hygiene and medical services are provided through an indigenous system of more than 80 clinics.
_bWhat made the difference? Their reply is, "The Good Seed," their name for the Bible. Who made the difference? The answer--"Jesus." When you ask them, "How?" they'll tell you about Marianna Slocum, revered as their "Spiritual Great Grandmother," who reduced their languages to writing, translated the Word of God into two of them and taught them to read. And they'll talk about Florence Gerdel, RN, who brought the healing touch of medicine. The Tzelta's history in local legend is couched in the terms "Before Marianna" or "After Marianna." In THE GOOD SEED, Marianna tells her story, which spans nearly five decades, in a gripping and inspiring way which will bring you to love Marianna and her Indian Friends.
_c~ Amazon
_uhttps://www.amazon.com/Good-Seed-Marianna-Slocum/dp/0939497093/ref=sr_1_1?keywords=the+good+seed+slocum&qid=1579717012&sr=8-1
650 0 _aMissions
_zMexico
_zChiapas.
650 0 _aTzeltal Indians.
655 0 _aChristian missions & missionary work
948 _hHELD BY SBI - 46 OTHER HOLDINGS
999 _c16008
_d16008
902 _a1
_bCynthia Snell
_c1
_dCynthia Snell