000 02241nam a2200397Ii 4500
001 ocn879187435
003 OCoLC
005 20240726105451.0
008 140505s2012 at es 000 p eng d
040 _aNT
_beng
_erda
_epn
_cNT
020 _a9781921924682
_q((electronic)l(electronic)ctronic)l((electronic)l(electronic)ctronic)ctronic bk.
041 1 _aeng
_hchi
043 _au-at---
_aa-cc---
050 0 4 _aPR9619
_b.S454 2012
049 _aNTA
100 1 _aOuyang, Yu,
_d1955-
_e1
245 1 0 _aSelf translation /Ouyang Yu ; written in Chinese by Ouyang Yu ; self-translated into English by Ouyang Yu.
246 1 5 _aZi yi ji self translation
260 _aMelbourne :
_bTransit Lounge Publishing,
_c(c)2012.
300 _a1 online resource (247 pages)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _adata file
_2rda
504 _a2
520 0 _ain the river before the eye on the heaven beneath the feet' Poems first written in Chinese but now presented in both Chinese and English, Self Translation is arguably Ouyang Yu's most lyrical and resonant collection of poetry to date. The verse inhabits China and Australia in spirit and the natural world in both nations. Mellow and beautiful, yet questioning of the author's own experience of moving between cultures, these are poems that provide a perfect companion to Ouyang's award-winning novel The English Class. They feel at once Chinese and Australian in the intuitive and often indefinable elements that provide a path between two places.
530 _a2
_ub
500 _aDescription based on online resource; title from pdf information screen (Ebsco, viewed May 5, 2014).
650 0 _aChinese poetry
_y21st century
_vTranslations into English.
650 0 _aChinese poetry
_zAustralia.
655 1 _aElectronic Books.
856 4 0 _uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=676867&site=eds-live&custid=s3260518
_zClick to access digital title | log in using your CIU ID number and my.ciu.edu password
942 _cOB
_D
_eEB
_hPR..
_m2012
_QOL
_R
_x
_8NFIC
_2LOC
994 _a02
_bNT
999 _c101207
_d101207
902 _a1
_bCynthia Snell
_c1
_dCynthia Snell