Amazon cover image
Image from Amazon.com

Traductores del exilio : argentinos en editoriales españolas : traducciones, escrituras por encargo y conflicto lingüístico (1974-1983) / Alejandrina Falcón.

By: Material type: TextTextSeries: Publication details: Madrid : Iberoamericana ; (c)2018.; Frankfurt am Main : Vervuert, (c)2018.Description: 1 online resource (268 pages)Content type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9783954879618
  • 3954879611
Subject(s): Genre/Form: LOC classification:
  • HD8039 .T733 2018
Online resources: Available additional physical forms:
Contents:
Frontmatter -- Índice -- Introducción -- Agradecimientos -- I. Representaciones del exilio -- II. Los trabajos del exilio -- III. Vivir de la Olivetti: traducciones, seudotraducciones y otras escrituras por encargo -- IV. El caso Bruguera: importadores argentinos de novela negra -- V. La crítica de traducciones: traidores, proxenetas y sudamericanos -- VI. El corazón lunfardo de la lengua de Cervantes: debates sobre la lengua de traducción en la "patria común" -- VII. Testimonios del presente: el traductor exiliado como figura plural -- Conclusiones -- Anexos -- Bibliografía -- Índice onomástico
Subject: APARECE EN NOVIEMBRE DE 2018. Este libro puede leerse como una contribución a la historia cultural del exilio argentino en España y como un estudio sobre las prácticas de traducción e importación literaria en el campo editorial hispanoamericano de las últimas décadas del siglo XX. Ambas tramas confluyen en la historia que las anuda: la de los exiliados argentinos que aportaron sus saberes y su fuerza de trabajo a la industria editorial española entre 1974 y 1983.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number URL Status Date due Barcode
Online Book (LOGIN USING YOUR MY CIU LOGIN AND PASSWORD) Online Book (LOGIN USING YOUR MY CIU LOGIN AND PASSWORD) G. Allen Fleece Library ONLINE Non-fiction HD8039.92 (Browse shelf(Opens below)) Link to resource Available on1083121309

Includes bibliographies and index.

Frontmatter -- Índice -- Introducción -- Agradecimientos -- I. Representaciones del exilio -- II. Los trabajos del exilio -- III. Vivir de la Olivetti: traducciones, seudotraducciones y otras escrituras por encargo -- IV. El caso Bruguera: importadores argentinos de novela negra -- V. La crítica de traducciones: traidores, proxenetas y sudamericanos -- VI. El corazón lunfardo de la lengua de Cervantes: debates sobre la lengua de traducción en la "patria común" -- VII. Testimonios del presente: el traductor exiliado como figura plural -- Conclusiones -- Anexos -- Bibliografía -- Índice onomástico

APARECE EN NOVIEMBRE DE 2018. Este libro puede leerse como una contribución a la historia cultural del exilio argentino en España y como un estudio sobre las prácticas de traducción e importación literaria en el campo editorial hispanoamericano de las últimas décadas del siglo XX. Ambas tramas confluyen en la historia que las anuda: la de los exiliados argentinos que aportaron sus saberes y su fuerza de trabajo a la industria editorial española entre 1974 y 1983.

COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:

https://lib.ciu.edu/copyright-request-form

There are no comments on this title.

to post a comment.