Beckett's Dantes Intertextuality in the fiction and criticism.
Material type: TextPublication details: Manchester : Manchester University Press, (c)2006.Description: 1 online resource (241 pages)Content type:- text
- computer
- online resource
- 9781847793652
- PR6003 .B435 2006
- COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission: https://lib.ciu.edu/copyright-request-form
Item type | Current library | Collection | Call number | URL | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Online Book (LOGIN USING YOUR MY CIU LOGIN AND PASSWORD) | G. Allen Fleece Library ONLINE | Non-fiction | PR6003.282 (Browse shelf(Opens below)) | Link to resource | Available | ocn818847234 |
Includes bibliographies and index.
9780719071560; 9780719071560; Copyright Page; Contents; Acknowledgements; Introduction; Dantes in Limbo; Detecting Dante in Joyce; Recycling Dante in Proust; Belacqua does not observe 'the rule of the road'; There is no real Belacqua in Dream; Dante and Mr Beckett; Sordello is in the shade; Strata and mysteries: intratextuality in More Pricks Than Kicks; Quick deaths; Screechy flatfooted Tuscany peacocks; Fatigue and disgust: Murphy and Watt; Dante is kept out of sight: Murphy and the manuscripts; Addenda and excorporations; Who is the third beside you? Authority in Mercier and Camier.
Vague shadowy shapesNo quotes at any price; Déjà vu beyond reach: from the Novellas to the Three Novels; The calmative effect of one's classics; Odds and ends; Bits and scraps flickering on and off; Staging the Inferno in How It Is; A voice comes to one in the dark; 'E fango è il mondo': the Inferno performed; Geometries of passion; The witness and the scribe; 'In the words of the poet': The Lost Ones; Ravening eyes; Closed places; The sun and other stars would still be shining; Conclusion Farewell to the old lutist; Bibliography; Index.
Beckett's Dantes: Intertextuality in the fiction and criticism is the first study in English on the literary relationship between Beckett and Dante. It is an innovative reading of Samuel Beckett and Dante's works and a critical engagement with contemporary theories of intertextuality. The volume interprets Dante in the original Italian (as it appears in Beckett), translating into English all Italian quotations. It benefits from a multilingual approach based on Beckett's published works in English and French, and on manuscripts (which use English, French, German and Italian). The book is aimed a.
COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:
There are no comments on this title.