No strangers in exile : a novel / by Hans Harder ; freely translated from the German, edited and expanded by Al Reimer. [print]
Material type: TextLanguage: English Original language: German Publication details: Winnipeg : Hyperion Press : (c)1979.; For the Mennonite Literary Society and the University of Winnipeg, (c)1979.Description: ix, 123 pages : portraits ; 24 cmContent type:- text
- unmediated
- volume
- 9780920534076
- PT2615.R363.N678 1979
- PT2615
- COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:
Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Withdrawn | G. Allen Fleece Library WITHDRAWN | Fiction | PT2615.H373.S773 1979 (Browse shelf(Opens below)) | 1 Not for loan | 31923001615935 |
Translation of In Wologdas weissen Waldern.
Introduction -- Prologue -- Part I: The wind blows north -- Part II: Our bitter bread -- Part III: Escape the wild wind -- Part IV: More than bread -- Epilogue.
"While 'No Strangers in Exile' is a work of fiction, it is closely based on fact. The main group of characters consists of simple, devout German Mennonite colonists from the village of Mariental in the Alexandertal settlement in Samara Province. Alexandertal consisted of ten villages with a combined population of well over a thousand. Founded in 1861, it was the last of the four original Mennonite settlements founded in Russia after 1789. By World War I there were another forty daughter settlements dotting the Russian plains of Ukraine to Siberia. By that time the total Mennonite population in Russia had risen to about one hundred thousand. These German speaking Mennonites were highly successful farmers; they were also breaking into the world of business and the professions when they were stopped short by the Revolution"
COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:
There are no comments on this title.