In translation : honouring Sheila Fischman /
edited by Sherry Simon.
- Montreal : McGill-Queen's University Press, (c)2013.
- 1 online resource.
Includes interviews with Fischman and a selection of rarely printed prose by Fischman herself.
Includes bibliographical references.
Part One : Beginings. That Summer in North Hatley / F.R. Scott and the Poetry of Translation / Notes on the Birth of a Translator / The Agency of Sheila Fischman: A Tribute / Patricia Godbout -- Graham Fraser -- D.G. Jones -- Kathy Mezei. Part Two : The Art of Translation. The Ongoing Commedia / Nothing in My Formative Years Indicated That I Might Become a Translator / Creatively Re-transposing Christa Wolf: They Divided the Sky / To Foreignize or Not to Foreignize: From a Translator's Notebook / A Handful of Metaphors : What I do when I do Literary Translation / Edouard Roditit: A Polyglot in the Twentieth Century / Alberto Manguel -- Pierre Anctil, translated by Donald Winkler -- Luise von Flotow -- Michael Henry Heim -- Lori Saint-Martin -- Sherry Simon.
An homage to Canada's pre-eminent literary translator and a tribute to the connections created through translation.
9780773589858 9780773541955
2013902185X
Fischman, Sheila--Criticism and interpretation. Fischman, Sheila--Relations with authors. Fischman, Sheila--Influence.
Translating and interpreting--Canada. Canadian literature--Translations--History and criticism.