Stranger fictions : a history of the novel in Arabic translation /
Rebecca C. Johnson.
- Ithaca [New York] : Cornell University Press, (c)2020.
- 1 online resource (xiii, 270 pages) : illustrations
Includes bibliographies and index.
Introduction: a history of the novel in mistranslation -- Crusoe's Babel, missionaries' mistakes: translated origins -- Stranger publics: the structural translation of the print sphere -- Errant readers: the serialized novel's modern subject -- Fictions of connectivity: the literary economy of Monte Cristo -- Age of the comparative world picture: Jules Verne's colonial worlds -- The melodramatic state: popular translation and the erring nation -- Conclusion: invader fictions: national literature after translation.
"This book argues that the circulation of European novels and European-style fiction in the nineteenth century Arabic world, and the multiple translation practices that enabled it, are central to the development of the Arabic novel"--
9781501753305 9781501753077
2020013042
Arabic fiction--European influences. Arabic fiction--History and criticism.--1801- Translating and interpreting.