TY - BOOK AU - Smith,Iain Robert AU - Verevis,Constantine TI - Transnational film remakes /edited by Iain Robert Smitn and Constantine Verevis T2 - Traditions in world cinema SN - 9781474407250 AV - PN1995 .T736 2017 PY - 2017/// CY - Edinburgh PB - Edinburgh University Press KW - Film remakes KW - Cross-cultural studies KW - Motion pictures and transnationalism KW - Electronic Books N1 - 2; Introduction : transnational film remakes; Iain Robert Smith and Constantine Verevis --; Genres and traditions --; Disrupting the remake : The Girl with the Dragon Tattoo; Lucy Mazdon --; Fritz Lang remakes Jean Renoir for Hollywood : film noir in three national voices; R. Barton Palmer --; The cultural politics of remaking Spanish horror films in the twenty-first century : Quarantine and Come Out and Play; Andy Willis --; 'For the dead travel fast' : the transnational afterlives of Dracula; Iain Robert Smith --; Gender and performance --; The Chinese cinematic remake as transnational appeal : Zhang Yimou's A woman, A Gun and A Noodle Shop; Kenneth Chan --; Transformation and glamour in the cross-cultural makeover : Return to Eden, Khoon Bhari Maang and the avenging woman in popular Hindi cinema; Michael Lawrence --; Translating cool : cinematic exchange between Hong Kong, Hollywood and Bollywood; Rashna Wadia Richards --; Trading places : Das doppelte Lottchen and The Parent Trap; Constantine Verevis --; Auteurs and critics --; A tale of two balloons : intercultural cinema and transnational nostalgia in Le voyage du ballon rouge; David Scott Diffrient and Carl R. Burgchardt --; 'Crazed heat' : Nakahira Ko and the transnational self-remake; David Dreser --; Remaking Funny Games : Michael Haneke's cross-cultural experiement; Kathleen Loock --; Reinterpreting revenge : authorship, excess and the critical reception of Spike Lee's Oldboy; Daniel Martin --; The transnational film remake in the American press; Daniel Herbert; 2; b N2 - What happens when a film is remade in another national context? How do notions of translation, adaptation and localisation help us understand the cultural dynamics of these shifts, and in what ways does a transnational perspective offer us a deeper understanding of film remaking? Bringing together a range of international scholars, Transnational Film Remakes is the first edited collection to specifically focus on the phenomenon of cross-cultural remakes. Using a variety of case studies, from Hong Kong remakes of Japanese cinema to Bollywood remakes of Australian television, this book provides an analysis of cinematic remaking that moves beyond Hollywood to address the truly global nature of this phenomenon. Looking at iconic contemporary titles such as The Girl with the Dragon Tattoo and Oldboy, as well as classics like La BĂȘte Humaine and La Chienne, this book interrogates the fluid and dynamic ways in which texts are adapted and reworked across national borders to provide a distinctive new model for understanding these global cultural borrowings UR - https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1584875&site=eds-live&custid=s3260518 ER -