Stranger fictions : a history of the novel in Arabic translation / Rebecca C. Johnson.
Material type: TextPublication details: Ithaca [New York] : Cornell University Press, (c)2020.Description: 1 online resource (xiii, 270 pages) : illustrationsContent type:- text
- computer
- online resource
- 9781501753305
- 9781501753077
- PJ7577 .S773 2020
- COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission: https://lib.ciu.edu/copyright-request-form
Item type | Current library | Collection | Call number | URL | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Online Book (LOGIN USING YOUR MY CIU LOGIN AND PASSWORD) | G. Allen Fleece Library ONLINE | Non-fiction | PJ7577 (Browse shelf(Opens below)) | Link to resource | Available | on1147946915 |
Browsing G. Allen Fleece Library shelves, Shelving location: ONLINE, Collection: Non-fiction Close shelf browser (Hides shelf browser)
Includes bibliographies and index.
Introduction: a history of the novel in mistranslation -- Crusoe's Babel, missionaries' mistakes: translated origins -- Stranger publics: the structural translation of the print sphere -- Errant readers: the serialized novel's modern subject -- Fictions of connectivity: the literary economy of Monte Cristo -- Age of the comparative world picture: Jules Verne's colonial worlds -- The melodramatic state: popular translation and the erring nation -- Conclusion: invader fictions: national literature after translation.
"This book argues that the circulation of European novels and European-style fiction in the nineteenth century Arabic world, and the multiple translation practices that enabled it, are central to the development of the Arabic novel"--
COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:
There are no comments on this title.