Imperial Babel : (Record no. 75958)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 04923cam a2200433Mi 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field ocn889302830
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OCoLC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240726104721.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 140814t20142014nyu ob 001 0 eng d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency E7B
Language of cataloging eng
Description conventions rda
-- pn
Transcribing agency E7B
Modifying agency OCLCO
-- P@U
-- NT
-- IDEBK
-- YDXCP
-- JSTOR
-- OCLCO
-- EBLCP
-- UKOUP
-- OCLCQ
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780823263639
Qualifying information
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780823263646
Qualifying information
043 ## - GEOGRAPHIC AREA CODE
Geographic area code a-ii---
-- e-uk---
050 04 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PN241
Item number .I474 2014
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library MAIN
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Rangarajan, Padma,
Relator term Author
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Imperial Babel :
Remainder of title translation, exoticism, and the long nineteenth century /
Statement of responsibility, etc. Padma Rangarajan.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. New York :
Name of publisher, distributor, etc. Fordham University Press,
Date of publication, distribution, etc. (c)2014.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (267 pages)
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term computer
Media type code c
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term online resource
Carrier type code cr
Source rdacarrier
347 ## - DIGITAL FILE CHARACTERISTICS
File type data file
Source rda
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Includes bibliographies and index.
505 00 - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Machine generated contents note: --
Title Acknowledgements --
-- Preface --
-- Chapter One Translation and the "Formidable Art" --
-- Radical Difference --
-- Translation and the Postcolonial Predicament --
-- Translation's Slant --
-- Chapter Two Pseudotranslations: Exoticism and the Oriental Tale --
-- The Heterotopic Space of Translation --
-- Rethinking Exoticism --
-- Vathek's Pleasures --
-- Southey's Translative Failure --
-- Translation's Fragments --
-- Chapter Three Romantic Metanoia: Conversion and Cultural Translation in India --
-- The Oriental Novel --
-- Translating Evangelicalism --
-- Linguistic Intermarriage --
-- Spiritual Flirtation --
-- Translative Impasse --
-- Memorials --
-- Chapter Four "Paths too long obscure": the Translations of Jones and Müller --
-- Segmentary Lineage --
-- Sir William Jones and the Hindoo Hymns --
-- Max Müller and the Task of the Translator --
-- Cultural Re-Gifting and Translative Heresy --
-- Chapter Five Translation's Bastards: Mimicry and Linguistic Hybridity --
-- Mistranslation and Pollution --
-- Showing the Lions --
-- Jumble in the Jungle --
-- Baboo "Funkiness" --
-- Epilogue: Slant Speech --
-- Conclusion --
-- Works Cited.
520 0# - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "Imperial Babel: Translation, Colonialism, and the Long Nineteenth Century, examines the complex and largely ignored history of translation in the British Empire. Challenging common assumptions that the production of orientalist translations was inescapably coercive and unidirectional, Imperial Babel demonstrates the tenuous and often collaborative nature of imperial knowledge-production by studying the real translative policies of Empire, and the ways in which literary adaptors of translations and translators themselves resisted and reified imperial and cultural sovereignty"--
Assigning source
520 0# - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "At the heart of every colonial encounter lies an act of translation. Once dismissed as a derivative process, the new cultural turn in translation studies has opened the field to dynamic considerations of the contexts that shape translations and that, in turn, reveal translation's truer function as a locus of power. In Imperial Babel, Padma Rangarajan explores translation's complex role in shaping literary and political relationships between India and Britain. Unlike other readings that cast colonial translation as primarily a tool for oppression, Rangarajan's argues that translation changed both colonizer and colonized and undermined colonial hegemony as much as it abetted it. Imperial Babel explores the diverse political and cultural consequences of a variety of texts, from eighteenth-century oriental tales to mystic poetry of the fin de siecle and from translation proper to its ethnological, mythographic, and religious variants. Searching for translation's trace enables a broader, more complex understanding of intellectual exchange in imperial culture as well as a more nuanced awareness of the dialectical relationship between colonial policy and nineteenth-century literature. Rangarajan argues that while bearing witness to the violence that underwrites translation in colonial spaces, we should also remain open to the irresolution of translation, its unfixed nature, and its ability to transform both languages in which it works"--
Assigning source
530 ## - COPYRIGHT INFORMATION:
COPYRIGHT INFORMATION COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:
Uniform Resource Identifier <a href="b">b</a>
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting
Geographic subdivision India
General subdivision History.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting
Geographic subdivision Great Britain
General subdivision History.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Indic literature
General subdivision History and criticism
-- Theory, etc.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element English literature
General subdivision History and criticism
-- Theory, etc.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Imperialism in literature.
655 #1 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term Electronic Books.
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
-- Click to access digital title | log in using your CIU ID number and my.ciu.edu password.
Uniform Resource Identifier <a href="httpss://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=921105&site=eds-live&custid=s3260518">httpss://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=921105&site=eds-live&custid=s3260518</a>
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Online Book (LOGIN USING YOUR MY CIU LOGIN AND PASSWORD)
DONATED BY:
VENDOR EBSCO
Classification part PN..
PUBLICATION YEAR 2014
LOCATION ONLINE
REQUESTED BY:
--
-- NFIC
Source of classification or shelving scheme
994 ## -
-- 92
-- NT
902 ## - LOCAL DATA ELEMENT B, LDB (RLIN)
a 1
b Cynthia Snell
c 1
d Cynthia Snell
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Collection Home library Current library Shelving location Date acquired Source of acquisition Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Uniform Resource Identifier Price effective from Koha item type
        Non-fiction G. Allen Fleece Library G. Allen Fleece Library ONLINE 07/07/2023 EBSCO   PN241.5.53 ocn889302830 07/07/2023 httpss://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=921105&site=eds-live&custid=s3260518 07/07/2023 Online Book (LOGIN USING YOUR MY CIU LOGIN AND PASSWORD)