What are the Targums? : (Record no. 43665)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 01410cam a2200397 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field ocm25412214
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OCoLC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240726103744.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 920206s1992 mnu b 000 0 eng
010 ## - LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER
LC control number 92006236
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780814656440
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency DLC
Language of cataloging eng
Description conventions rda
Transcribing agency DLC
Modifying agency NLGGC
-- BAKER
-- BTCTA
-- YDXCP
-- OCLCG
041 1# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title eng
Language code of original frearc
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library SBIM
050 04 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number BS709
Item number .W438 1992
050 04 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number BS709
245 10 - TITLE STATEMENT
Title What are the Targums? :
Remainder of title selected texts /
Statement of responsibility, etc. translated and presented by Pierre Grelot ; translated from the French by Salvator Attanasio.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Collegeville, Minnesota :
Name of publisher, distributor, etc. Liturgical Press,
Date of publication, distribution, etc. (c)1992.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 144 pages ;
Dimensions 22 cm.
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term unmediated
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term volume
Carrier type code nc
Source rdacarrier
381 ## - OTHER DISTINGUISHING CHARACTERISTICS OF WORK OR EXPRESSION
Other distinguishing characteristic Attanasio.
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Old Testament studies ;
Volume # v. 7
500 ## - GENERAL NOTE
General note Translation of: Les Targoums.
500 ## - GENERAL NOTE
General note "A Michael Glazier book."
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note
530 ## - COPYRIGHT INFORMATION:
COPYRIGHT INFORMATION COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:
630 00 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Bible.
Name of part/section of a work Old Testament.
Language of a work Aramaic
General subdivision Versions.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Grelot, Pierre,
Dates associated with a name 1917-
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN)
a .b10799254
b 08-09-13
c 01-22-08
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Circulating Book (checkout times vary with patron status)
Classification part BS
PUBLICATION YEAR 1992
VENDOR
Delivery Date: ACADEMIC YEAR - ie 2022-2023 2018-07-14
COST 0.00
998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN)
-- cim
Operator's initials, OID (RLIN) 07-12-11
Cataloger's initials, CIN (RLIN) m
First date, FD (RLIN) a
-- -
-- eng
-- mnu
-- 0
994 ## -
-- C0
-- SBI
945 ## - LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)
g 1
i 3023001549365
j 2
l cimc
o -
p 0.00
q -
r -
s - --
t 61
u 0
v 0
w 0
x 0
y .i1886661x
z 07-12-11
902 ## - LOCAL DATA ELEMENT B, LDB (RLIN)
a 1
b Cynthia Snell
c 1
d Cynthia Snell
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection Home library Current library Shelving location Date acquired Cost, normal purchase price Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Library of Congress Classification     Non-fiction G. Allen Fleece Library G. Allen Fleece Library CIRCULATING COLLECTION 07/14/2018 0.00   BS709.4.B53 1992 31923001549365 10/02/2023 07/14/2018 Circulating Book (checkout times vary with patron status)
          Non-fiction G. Allen Fleece Library G. Allen Fleece Library CIRCULATING COLLECTION 07/14/2018 0.00   BS709.21992 3023001549365 10/13/2021 07/14/2018 Circulating Book (checkout times vary with patron status)