MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
05394cam a2200385 i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
ocm23140650 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
OCoLC |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20240726101850.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
910109s1992 ncu b 001 0 eng |
010 ## - LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER |
LC control number |
91052513 |
015 ## - NATIONAL BIBLIOGRAPHY NUMBER |
National bibliography number |
GB93-9983 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9780899505374 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
DLC |
Language of cataloging |
eng |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
DLC |
Modifying agency |
UKM |
-- |
BTCTA |
-- |
YDXCP |
-- |
BAKER |
-- |
OCLCG |
-- |
DEBBG |
-- |
HALAN |
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC) |
Holding library |
SBIM |
050 04 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
BS450 |
050 04 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
BS450.W932.B535 1992 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Worth, Roland H., |
Dates associated with a name |
1943-, |
Relator term |
Author |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Bible translations : |
Remainder of title |
a history through source documents / |
Statement of responsibility, etc. |
Roland H. Worth, Jr. |
Medium |
[print] |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
Place of publication, distribution, etc. |
Jefferson, North Carolina : |
Name of publisher, distributor, etc. |
McFarland and Company, |
Date of publication, distribution, etc. |
(c)1992. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
xiv, 191 pages ; |
Dimensions |
24 cm. |
336 ## - CONTENT TYPE |
Content type term |
text |
Content type code |
txt |
Source |
rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE |
Media type term |
unmediated |
Media type code |
n |
Source |
rdamedia |
338 ## - CARRIER TYPE |
Carrier type term |
volume |
Carrier type code |
nc |
Source |
rdacarrier |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc. note |
Includes bibliographies and index. |
505 00 - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Uncompleted Old Testament. 54. How the Bishops' Translation of 1534 Was Aborted. 55. The King Vetoes a Bishops' Translation. Virgin IslandsII. King James Version. 56. Bishop Bancroft's Rules for the Translators. 57. "The Translator to the Reader" 58. Family Turmoils i |
505 00 - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
1. Translations from Hebrew into Greek. I. Pre-Septuagint Translations. 1. Allusions in the Letter of Aristeas. 2. Aristobulus (as Quoted by Eusebius). 3. Masseketh Sopherim ("Tractate of the Scribes"). II. The Septuagint (LXX). 4. The Classic and Earliest Account: The Letter of Aristeas. 5. Josephus' Reworking of Aristeas' Account. 6. Philo's Account of the Translation. 7. Justin Martyr on Departures from the LXX as Proof of Textual Corruption. III. Post-Septuagint Translations. 8. Jerome on the Translation Styles of Aquila, Symmachus, and Theodotion. 9. Chrysostom on the Danger of Doctrinal Bias in Post-Septuagint Translations. 10. Jerome's Comparison of Messianic Texts in the Hebrew and in Aquila's Translation. 11. Jerome on Differences Between the Hebrew Book of Daniel and Theodotion's Book of Daniel. 12. Eusebius on the Origin of the Hexapla -- |
Title |
2. Other Ancient Translations. I. The Diatessaron of Tatian. 13. Fragmentary References in Eusebius and Epiphanius. 14. Theodoret on His Suppression of the Diatessaron. 15. Dionsius Bar-Salibi on Writers Who Prepared Similar Works. II. Jerome's Vulgate. 16. To Translate Is to Guarantee Criticism (Jerome's Preface to the Four Gospels). 17. Jerome's Theory of Translation. 18. Jerome's Defense for Paying Greater Attention to the Hebrew Than to the Greek Translations. 19. Augustine's Challenge: What New Truth Can Be Gained by a New Translation? 20. Jerome's Response: What New Truth Can Be Gained by a New Commentary? 21. A Bishop Is Almost Deposed for Using Jerome's New Book of Jonah. 22. Jerome: But Where Is the Error in the New Book of Jonah? 23. Augustine Concedes the Propriety of a Hebrew-Based Translation. 24. The Man Who Stole Jerome's Bible. 25. A Translator Besieged by Ill Health -- |
-- |
3. Reformation-Era European Translations. I. German-Language Translations. 26. A Translator's Bitter Adversary. 27. Preface to the Cologne German Bible of 1480. 28. Luther's Theory of Translating. 29. Emser's New Testament: The Critic as Plagiarist. II. French-Language Translations. 30. Peter Waldo Sponsors a Bible Translation. 31. An Attempt to Gain Papal Approval for a Waldensian Translation. 32. Pope Innocent III Fears That Vernacular Translations Would Usurp the Teaching Functions of the Church. III. Erasmus' Translation into Latin. 33. Working at the Printer's Side. 34. To the Reader of the Novuum Instrumentum. 35. Is the Latin More Accurate and Reliable Than the Greek? Erasmus' Response. 36. Dorp's Response to Erasmus. 37. Erasmus' Rebuttal of Edward Lee's Criticisms of His Greek Text and Latin Translation. 38. "An Exhortation to the Diligent Studye of Scripture Made by Erasmus Roterodamus" -- |
-- |
4. Reformation-Era English Translations. I. Wycliffe. 39. Sir Thomas More on Pre-Wycliffe English Bibles. 40. Principles of Translation Behind the Second Wycliffe Bible. II. Tyndale. 41. Henry Virgin IslandsII Bans Vernacular Translations and Promises an Official Version. III. Coverdale's English Translation. 42. The Translator Concedes His Weaknesses. 43. The Appeal for Royal Approval in the Dedication of 1535. 44. The King Approves Circulation of Coverdale's Translation. IV. Coverdale's Latin-English Diglot of 1538. 45. Dedication to the King (Regnault Edition). V. Matthew's Bible. 46. A Printer Pleads for Royal Protection. 47. Archbishop Cranmer's Plea for Royal Approval of the Matthew Bible. 48. Cranmer's Enthusiastic Response to Royal Approval. 49. Melanchthon's Opinion of John Rogers' Character and Attitude. Virgin Islands Great Bible. 50. Henry Virgin IslandsII Upholds Publicly Available Bibles for Churches. 51. John Standish's Tract to Parliament Urging the Banning of All Vernacular Translations. 52. Fulke's Defense of the Accuracy of Existing English Translations. Virgin IslandsI. Uncompleted Translations. 53. William Roye's |
530 ## - COPYRIGHT INFORMATION: |
COPYRIGHT INFORMATION |
COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission: |
630 00 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Bible |
General subdivision |
Translating |
-- |
History |
Form subdivision |
Sources. |
630 00 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Bible |
General subdivision |
Versions |
-- |
History |
Form subdivision |
Sources. |
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN) |
a |
.b10768968 |
b |
08-16-12 |
c |
01-22-08 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
Circulating Book (checkout times vary with patron status) |
Classification part |
BS |
PUBLICATION YEAR |
1992 |
VENDOR |
|
Delivery Date: ACADEMIC YEAR - ie 2022-2023 |
2018-07-14 |
COST |
0.00 |
998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN) |
-- |
cim |
Operator's initials, OID (RLIN) |
07-25-11 |
Cataloger's initials, CIN (RLIN) |
m |
First date, FD (RLIN) |
a |
-- |
- |
-- |
eng |
-- |
ncu |
-- |
0 |
994 ## - |
-- |
C0 |
-- |
SBI |
945 ## - LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
g |
1 |
i |
31923001567540 |
j |
2 |
l |
cimc |
o |
- |
p |
0.00 |
q |
- |
r |
- |
s |
- -- |
t |
61 |
u |
2 |
v |
0 |
w |
2 |
x |
0 |
y |
.i18891342 |
z |
07-25-11 |
902 ## - LOCAL DATA ELEMENT B, LDB (RLIN) |
a |
1 |
b |
Cynthia Snell |
c |
1 |
d |
Cynthia Snell |