Amazon cover image
Image from Amazon.com

A Greek-English lexicon of the Septuagint : chiefly of the Pentateuch and twelve prophets / T. Muraoka.

By: Material type: TextTextLanguage: enggre Publication details: Dudley, Massachusetts : Peeters, (c)2002.Description: xxxi, 613 ; 29 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9042911824
  • 9789042911826
Subject(s): LOC classification:
  • BS744 .G744 2002
  • BS744
Available additional physical forms:
  • COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:
  • COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:
Subject: This is a substantially expanded version of a lexicon published in 1993 dealing with the Twelve Prophets. This new edition fully incorporates the data relating to the Pentateuch, the centrepiece of the Septuagint. 4.500 lexemes (the vocabulary of the New Testament Greek has a little over 5.000 lexemes). incorporated. of these do not occur in the Pentateuch nor in the Twelve Prophets, but occur in books for which the Gottingen edition is available. of the 4.500+ headwords all the passages occurring in the corpus are either quoted or mentioned. of the Septuagint. translation equivalents in English. synonyms, antonyms, idiomatic expressions, distinction between literal and figurative, combinations with prepositions, noun cases, syntagmatic information such as what kind of direct or indirect objects a given verb takes, what kind of nouns a given adjective is used with, and much more information abundantly presented and illustrated with quotes, mostly translated. fully analysed. New Testament taken into account. various tenses of verbs, genitive forms of nouns et cetera which a given Greek headword is used to translate listed with frequency counts. indispensable tool for students of the Septuagint, the New Testament, Hellenistic Judaism, and the Greek language https://www.amazon.com/Greek-English-Lexicon-Septuagint-Pentateuch-Prophets/dp/9042911824/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=9042911824&qid=1586987736&sr=8-1
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Reference (Library Use ONLY) G. Allen Fleece Library REFERENCE BS744.M873.G744 2002 (Browse shelf(Opens below)) Available 31923001085055

Includes bibliographical references.

This is a substantially expanded version of a lexicon published in 1993 dealing with the Twelve Prophets. This new edition fully incorporates the data relating to the Pentateuch, the centrepiece of the Septuagint. 4.500 lexemes (the vocabulary of the New Testament Greek has a little over 5.000 lexemes). incorporated. of these do not occur in the Pentateuch nor in the Twelve Prophets, but occur in books for which the Gottingen edition is available. of the 4.500+ headwords all the passages occurring in the corpus are either quoted or mentioned. of the Septuagint. translation equivalents in English. synonyms, antonyms, idiomatic expressions, distinction between literal and figurative, combinations with prepositions, noun cases, syntagmatic information such as what kind of direct or indirect objects a given verb takes, what kind of nouns a given adjective is used with, and much more information abundantly presented and illustrated with quotes, mostly translated. fully analysed. New Testament taken into account. various tenses of verbs, genitive forms of nouns et cetera which a given Greek headword is used to translate listed with frequency counts. indispensable tool for students of the Septuagint, the New Testament, Hellenistic Judaism, and the Greek language

https://www.amazon.com/Greek-English-Lexicon-Septuagint-Pentateuch-Prophets/dp/9042911824/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=9042911824&qid=1586987736&sr=8-1

COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:

COPYRIGHT NOT covered - Click this link to request copyright permission:

There are no comments on this title.

to post a comment.